quinta-feira, 2 de dezembro de 2010

Soul’s Chant (poesia em inglês)


“In the transparent Wind I held you”,

sung his soul many many times ago.

From above, ignorant of its meaning,

he has received new greening.

Sometimes, at night, the Moon shines,

answering his hearts whines.

Soon his hands won’t be empty

and his soul will find reply

in a woman’s foreigner eyes.

Inspired by profetic lights,

shadows are becoming shades

and lights are coloring his afraids,

showing how the world is great.

But he is anxious for fufillement,

as kisses are blooming in his hopes.

As sepia dreams appears in plain day,

haunting him about his broken souls,

for her, his inner sentiments plays

new lyrics in old melodies far away.

Still, he searches her smile in each smile he sees.

Some day he is going to listen to the sea

and wake up knowing finally who is she.

He’ll go after his beloved dream

in each woman he finds in front of him.

After many windy smiles in blank tease,

his eyes will be bleached by any breeze.

Once or twice he’ll silently ask her

to love him still - wherever she is,

to remember him when she smiles

- whatever she does, whenever she is.

He can’t speak the Moon’s language,

he can’t remember why the wall between them,

yet, he continues with his famous chant

hoping she can hear it, even ten years then.

By his bleached eyes he will be recognized,

and she’ll be seen as the cradle for his soul

through written pages thrown at the ocean

flowing between them, though.

HOMO PAPYRUS (conto)

Estão ambos. Sem saber quem diante de quem. Um: animal, mamífero, racional (nem sempre), homo sapiens. Outro: vegetal (?), artificial, potencial, papyrus.

Um diante do outro. Des-Construindo-sed. Ruínas de si. Monumentos de outrem. Vão se re-velando por debaixo de um gigante véu entre mundos. Uma fronteira fina. Frágil. Quase invisível. Às vezes. Perceptível. Apenas sob o balbuciar do externo.

Nem sempre suficiente como é. Pode sufocar. Peso mítico. Antecessores. Algozes de outrem. Pode faltar também. Puxa-se de um lado. Puxa-se de outro. Alguma coisa acaba ficando de fora. E isso perturba. Reviram-se estrelas no céu noturno. Sóis cruzam o dia. E continua impassível. Mudo ante o próprio falatório. Inflexível perante o grande show de contorcionismo dentro (e fora) da sua estrutura interna. É esse um véu tecido de letras malabaristas. Todo um alfabeto circense. Que faz da leitura, picadeiro. Do leitor, palhaço (gracinhas à parte). Geram-se, assim, mais e mais palavras. Mágica. Mundos são compostos. Tão diversos. Tão frágeis. Tão reais. E, por mais que este véu seja perseguido, a mais fina brisa pode levantá-lo e com o mais terrível tornado, nem se arrepiar.

Enquanto seus olhos o perseguem de fora para dentro (de dentro para fora) as letras vão deslizando pela página. Cobrem a superfície fina do papel quase por completo. Falta pouco. Faz o mesmo movimento linear. Indo. Até o fim. E
voltando. A cada frase. Da esquerda para direita. Num compasso orquestrado quase que somente por uma respiração vaga. Distante. Aludindo ao fato de existir ainda um mundo além do descrito na página branca. Mas não repara nisso. Está compenetrado para saber como vão terminar as linhas. Elas se seguem em Courier New 13, espaçamento 1.5. Ainda não nota para onde está sendo levado. Até que vai se deparar com a última inscrição na folha. Quase no fim. Poucas linhas de terminar.


Pende da folha, à parte, ovelha desgarrada, idéia fragmentada, depois de :



você está aqui